Imagen:
De acuerdo a lo programado por el Órgano Electoral Plurinacional (OEP), en el Calendario Electoral para el Referendo Autonómico de Estatutos y Cartas Orgánicas del 20 de noviembre, los Tribunales Electorales de los seis departamentos que irán a consulta aprobaron el diseño de las papeletas de consulta, que -en esta ocasión- incorpora el idioma originario de la región y la numeración para control del escrutinio.
“Esto tiene que ver no solo con el reconocimiento de la plurinacionalidad del Estado, sino también con un ejercicio de interculturalidad”, explicó el Vocal del Tribunal Supremo Electoral (TSE), José Luis Exeni, al referirse a la incorporación del idioma originario en el caso de las cuatro Entidades Territoriales Indígenas que irán a consulta.
Además del castellano, las preguntas en las papeletas del Territorio Indígena Originario Campesino (TIOC) de Raqaypampa (Cochabamba) y Mojocoya (Chuquisaca) estarán en idioma quechua; en Uru Chipaya (Oruro) estará en idioma uru; y en el Municipio de Gutiérrez (Santa Cruz), en guaraní.
Asimismo, las papeletas que se impriman para la consulta del 20 de noviembre contendrán un recuadro para que las y los jurados electorales las enumeren, con el propósito de tener un mayor control sobre el escrutinio que realicen.
“Antes, los jurados contaban (las papeletas), pero no había control. Esta es una innovación”, mencionó el Vocal.
La papeleta
De acuerdo a la Ley del Órgano Electoral Plurinacional (OEP), los Tribunales Electorales Departamentales — bajo las directrices del TSE— tienen la atribución de aprobar el diseño de las papeletas de sufragio para los procesos democráticos, así como disponer su impresión.
Además de la incorporación de la pregunta en idioma originario para las autonomías indígenas y el recuadro para la numeración, las dos opciones están distinguidas por un determinado color: el Sí, con el color verde, y el No con el rojo.
Para la consulta del 20 de noviembre se imprimirán 15 papeletas diferentes para cada una de las Entidades Territoriales Autónomas que someterán a consulta sus proyectos de Cartas Orgánicas Municipales en el caso de Viacha (La Paz), Totora, Arque, Vinto (Cochabamba), Sucre (Chuquisaca), El Torno, El Puente, Buena Vista, Cuatro Cañadas y Yapacaní (Santa Cruz); los proyectos de Estatutos Autonómicos Indígenas en Mojocoya (Chuquisaca), Uru Chipaya (Oruro) y el TIOC Raqaypama (Cochabamba); el proyecto de Estatuto Autonómico Regional en la provincia Gran Chaco (Tarija); y el acceso al proceso de Autonomía Indígena en el caso del Municipio de Gutiérrez (Santa Cruz).
Además del castellano, las preguntas en las papeletas del Territorio Indígena Originario Campesino (TIOC) de Raqaypampa (Cochabamba) y Mojocoya (Chuquisaca) estarán en idioma quechua; en Uru Chipaya (Oruro) estará en idioma uru; y en el Municipio de Gutiérrez (Santa Cruz), en guaraní.
Asimismo, las papeletas que se impriman para la consulta del 20 de noviembre contendrán un recuadro para que las y los jurados electorales las enumeren, con el propósito de tener un mayor control sobre el escrutinio que realicen.
“Antes, los jurados contaban (las papeletas), pero no había control. Esta es una innovación”, mencionó el Vocal.
La papeleta
De acuerdo a la Ley del Órgano Electoral Plurinacional (OEP), los Tribunales Electorales Departamentales — bajo las directrices del TSE— tienen la atribución de aprobar el diseño de las papeletas de sufragio para los procesos democráticos, así como disponer su impresión.
Además de la incorporación de la pregunta en idioma originario para las autonomías indígenas y el recuadro para la numeración, las dos opciones están distinguidas por un determinado color: el Sí, con el color verde, y el No con el rojo.
Para la consulta del 20 de noviembre se imprimirán 15 papeletas diferentes para cada una de las Entidades Territoriales Autónomas que someterán a consulta sus proyectos de Cartas Orgánicas Municipales en el caso de Viacha (La Paz), Totora, Arque, Vinto (Cochabamba), Sucre (Chuquisaca), El Torno, El Puente, Buena Vista, Cuatro Cañadas y Yapacaní (Santa Cruz); los proyectos de Estatutos Autonómicos Indígenas en Mojocoya (Chuquisaca), Uru Chipaya (Oruro) y el TIOC Raqaypama (Cochabamba); el proyecto de Estatuto Autonómico Regional en la provincia Gran Chaco (Tarija); y el acceso al proceso de Autonomía Indígena en el caso del Municipio de Gutiérrez (Santa Cruz).